Videoland staat vól met mooie series en films uit binnen- én buitenland. Buitenlandse films en series hebben automatisch Nederlandse ondertiteling. Nederlandse films en series hebben standaard geen ondertiteling aanstaan, maar dit kun je natuurlijk wél instellen als je dit graag wilt. In dit blog lees je alle tips en tricks over Videoland-ondertiteling. Zo weet je precies hoe je het instelt.
2 mogelijkheden: Videoland-ondertiteling en gesproken taal veranderen
Op Netflix is een serie of film vaak in meerdere talen te bekijken. Je kunt dan makkelijk de gesproken taal en ondertiteling wijzigen. Op Videoland werkt dit net even anders. Zo spelen buitenlandse kinderfilms en -series automatisch af in het Nederlands.
In het menu kun je vervolgens de gesproken taal veranderen naar de oorspronkelijke taal, bijvoorbeeld Engels. Maar let op: de meeste films en series voor volwassenen zijn alleen in de oorspronkelijke taal (vaak Engels) beschikbaar. De ondertiteling van films en series kun je wel aan- en uitzetten via het menu. Maar let ook hierbij op, ondertiteling is niet voor alle films en series beschikbaar.
Hoe verander je de Videoland-ondertiteling?
Ben jij een Engelse film aan het kijken op Videoland? Dan krijg je automatisch Nederlandse ondertiteling. Dit kun je niet uitzetten. De ondertiteling is alleen in het Nederlands beschikbaar en daarom als het ware ‘vastgezet’.
Hoe zit het met Videoland-ondertiteling bij Nederlandse film en series? Stel, je bent Mocro Maffia aan het kijken. Maar je ‘straattaal vocabulaire’ is niet heel erg up-to-date en je vindt het lastig de gesprekken te volgen. Dan kun je ervoor kiezen om de ondertiteling aan te zetten.
Hoe je dat doet? Zo:
- In de videoplayer zie je rechtsboven het ondertitel-icoon. Dit zijn drie streepjes.
- Hier kun je de Nederlandse ondertiteling aan- of uitzetten.
- Heb je een smart-tv? Dan kun je via het menu ondertiteling toevoegen.
Videoland voegt vanaf 2015 Nederlandse ondertiteling toe. Het is daarom nog niet mogelijk om bij alle Nederlandse films en series de ondertiteling aan te zetten.

Voorbeelden van Videoland-series met Nederlandse ondertiteling zijn:
- Zwarte Tulp
- Divorce
- Nieuwe Buren
- Familie Kruys
- Temptation Island
- Soof
- Mocro Maffia
Hetzelfde geldt voor Nederlandse films. Op Videoland kun je onder andere deze films met Nederlandse ondertiteling zien:
- Mannenharten
- Gooische Vrouwen (deel 1 & 2)
- Toscaanse Bruiloft
- Hartenstraat
- Moordwijven
Een volledige lijst van films en series met Videoland-ondertiteling? Bekijk het hier.
Andere handige Videoland-tips
Met het veranderen van de Videoland-ondertiteling weet je weer iets meer van deze fijne Nederlandse streamingdienst. Benieuwd naar meer? Check ons blog met Videoland-tips. Daarin staan allerlei handige functies en slimme instellingen. Succes!